INCEPTION/ATEEZ 歌詞和訳
2020年7月29日発売ミニアルバム「ZERO : FEVER Part.1」タイトル曲
同アルバム収録曲の「THANXXX」と「INCEPTION」どちらをタイトル曲にするのか
公開ファン投票を行いきまった「INCEPTION」でのカムバック。
ファンの意見が反映される形式で尚更応援したくなる方法ですね。
부드러움과 강렬함이 공존하는 ‘INCEPTION’은 어반 스타일의 EDM으로 꿈속에서 꿈을 꾼 듯 닿을 수 없는 존재에 대한 갈망을 표현한 곡이다. 강렬한 비트 위 감성적인 멜로디를 따라 곡의 서사가 전개되는데, 이를 섬세하게 표현한 멤버들의 감정선이 돋보인다. 이전에는 볼 수 없었던 몽환적이고 아련한 멤버들의 소년미를 느낄 수 있다.
【訳】柔らかさと強烈さが共存する「INCEPTION」はアーバンスタイルのEDMに夢の中で夢を見たように届くことができない存在への渇望を表現した曲だ。強烈なビート、感性的なメロディーに沿って曲の誓詞が展開される誓詞が、これを繊細に表現したメンバーたちの感情線が目立つ。以前には見られなかった夢幻的かすかなメンバーたちの少年美を感じることができる。
INCEPTION/ATEEZ
Lyrics by:EDEN, LEEZ, Ollounder, BUDDY, キムホンジュン, ソンミンギ
Composed by:EDEN, LEEZ, Ollounder, BUDDY
Arranged by:EDEN, Ollounder, BUDDY, LEEZ
[ヨサン]
I'm in love
[ユノ]
I'm in love
[ソンファ]
찰나의 순간 그 눈맞춤
刹那の瞬間 目が合った
[ユノ]
모든 감각이 멈춘 순간
全ての感覚が止まった瞬間
[サン]
내 안에 퍼진 작은 떨림
僕の中に広がった小さな震え
[ウヨン]
처음 느껴보는 내가 된듯한 기분이 날 삼켜와
初めて感じてみて僕になるような気分が僕を飲み込んでくる
[ホンジュン]
꿈에서도 본 적 없는
夢ですら見たことない
꿈을 꾸는 기분이야
夢を見ている気分だ
꿈이라고 단정 짓기엔
夢だと断定するには
꽤 확실한 느낌이라
あまりにも確かな感覚だから
그려내고 그려내
描き出して 描いた
그림자 선 끝까지 선명한데
影は線の最後まで鮮明なのに
널 다시 마주할 날만 바라볼게
君とまた出会う日だけを望んでいるよ
[サン]
전으로 돌아갈 순 없을 것 같아
前には戻れないみたいだ
널 모르던 나 널 마주친 후에 난
君を知らなかった僕 君と出会った後の僕は
걷잡을 수 없이 더 갈망하게 되는걸
手に負えなくて もっと渇望するようになるんだ
[ジョンホ]
난 마치 꿈에서 꿈을 꾼 듯이
僕はまるで夢の中で夢を見たように
[ユノ]
널 찾아서 헤매다 길을 잃어가
君を探し彷徨って道に迷ってしまう
[ジョンホ]
다신 깨지 못할 너란 꿈에 살아
二度と目覚めることはない 君という夢に生きて
[ソンファ]
Every day & night, I'm gon' chase you
(毎日毎晩君を追い求める)
[ウヨン]
I'm in love
(夢中なんだ)
[ホンジュン/ミンギ]
(I'm dream in a dream, every night)
(夢の中で夢をみる 毎晩)
[ソンファ]
I'm in love
(夢中なんだ)
[ホンジュン/ミンギ]
(I'm dream in a dream, every night)
(夢の中で夢をみる 毎晩)
[ヨサン]
네가 남긴 흔적을 찾아
君が残した痕跡を探して
너란 꿈을 방황하는 나
君という夢を彷徨う僕
[ミンギ]
Nobody say oh
(誰も答えてくれない)
그 어떤 것도 너로 채울 수 없어
どんなものも 君で満たすことは出来ない
매일 꿈꾸는 밤도 전부 사라져가
毎日夢見る夜も全部消えていく
배인 향기가 떠나질 않아
染みついた香りが離れない
널 찾아 헤매는 날
君を探して彷徨う日
구해줘 say oh Nobody say oh
救ってくれ(誰も答えてくれなくても)
[ソンファ]
전으로 돌아갈 순 없을 것 같아
前には戻れないみたいだ
[ユノ]
널 모르던 나 널 마주친 후에 난
君を知らなかった僕 君と出会った後の僕は
[ジョンホ]
걷잡을 수 없이 더 갈망하게 되는걸
手に負えなくて もっと渇望するようになるんだ
[サン]
난 마치 꿈에서 꿈을 꾼 듯이
僕はまるで夢の中で夢を見たように
[ユノ]
널 찾아서 헤매다 길을 잃어가
君を探し彷徨って道に迷ってしまう
[サン]
다신 깨지 못할 너란 꿈에 살아
二度と目覚めることはない 君という夢に生きて
[ソンファ]
Every day & night, I'm gon' chase you
(毎日毎晩君を追い求める)
[ウヨン]
I'm in love
(夢中なんだ)
[ホンジュン/ミンギ]
(I'm dream in a dream, every night)
(夢の中で夢をみる 毎晩)
[ソンファ]
I'm in love
(夢中なんだ)
[ホンジュン/ミンギ]
(I'm dream in a dream, every night)
(夢の中で夢をみる 毎晩)
[ソンファ]
네 흔적은 향기로 남아
君の痕跡は香りとして残っている
[ユノ]
미친 사람처럼 너를 찾아 헤매다
おかしな人みたいに君を探して彷徨う
잠이 깨면
目が覚めたら
[ジョンホ]
다시 또 제자리인걸
また元の場所なんだ
[サン]
Where you at? Where you at?
(どこのいるの?)
너는 어디에
君はどこに
[ウヨン]
Where you go? Where you go?
(どこに行くの?)
[ヨサン]
남겨 둔 채 넌
残されたままの君は
[ホンジュン/ミンギ]
Comin' tonight 매일 밤
(今夜も来る) 毎晩
너를 찾아 헤매는 난
君を探して彷徨う僕
[ジョンホ]
널 잊을 수가 없는걸
君を忘れられないんだ
[サン]
난 마치 꿈에서 꿈을 꾼 듯이
僕はまるで夢の中で夢を見たように
[ユノ]
널 찾아서 헤매다 길을 잃어가
君を探し彷徨って道に迷ってしまう
[サン]
다신 깨지 못할 너란 꿈에 살아
二度と目覚めることはない 君という夢に生きて
[ソンファ]
Every day & night, I'm gon' chase you
(毎日毎晩君を追い求める)
[ウヨン]
I'm in love
(夢中なんだ)
[ホンジュン/ミンギ]
(I'm dream in a dream, every night)
(夢の中で夢をみる 毎晩)
[ソンファ]
I'm in love
(夢中なんだ)
[ホンジュン/ミンギ]
(I'm dream in a dream, every night)
(夢の中で夢をみる 毎晩)