어린 날개(Spread my wings)/Stray Kids 歌詞和訳
2018年1月8日フリーデビューアルバム'Mixtape'収録曲
JYPエンターテインメント×Mnetのサバイバル番組「Stray Kids」内でも披露した自作曲のうちの1曲。
어리게 보이기 싫어서 어른인 척 꾸며보지만 막상 어른이 되기는 두려운 청춘들의 심리를 표현한 '어린 날개'
幼く見えるのが嫌で大人なフリを取り繕ってみるが、いざ大人になることは恐ろしい青春の心理を表現した「幼い翼」
어린 날개(Spread my wings)/Stray Kids
Lyrics by:방찬 (3RACHA), 서창빈 (3RACHA), 한지성 (3RACHA)
Composed by:방찬 (3RACHA), 서창빈 (3RACHA), 한지성 (3RACHA), Trippy
Arranged by:Trippy
어리게 보이기 싫어서
幼く見られるのが嫌で
괜히 짓궂은 옷만 계속 바꿔 입고
わけもなく服だけずっと着変えて
어른스럽고만 싶어서
大人っぽくなりたくて
괜히 안 보던 뉴스를 다 보고
わけもなく見なかったニュースを全部見て
운동화에서 더 좋은 구두로 눈길을 돌려
スニーカーよりもっと良い 靴に目を向けて
마냥 길었던 하루가 요새는 뭔가 짧게 느껴져
ただひたすら長かった一日が 最近は短く感じて
학교 쉬는 시간 종이 치자마자
学校の休み時間の鐘が鳴るとすぐ
매점으로 달려갔던
売店に走っていった
내 발걸음은 점점 초조해지고 떨리고 있어k
僕の足取りは次第に焦りで震えている
내가 민증을 받게 되면
僕が身分証を手に入れたら
기쁜 마음을 감추기 바쁠듯해
嬉しい気持ちを隠すことに忙しいだろう
그동안 못해 어린 티를 못 내는 척
その間出来ない 幼さを出さないフリ
삐뚤어진 듯 반듯해
歪んでいるようで 真っ直ぐなんだ
시간이 있어도 바쁜 척
時間があっても 忙しいフリ
허세만 늘어가고
見栄だけ大きくなって
스무 살이라는 나이는 바로 내 문턱 앞에 있어
20歳という年は すぐ僕の目の前にある
내 나이대로 살래 naturally ey ey
僕は年相応に生きる 自然に
어린 날개로 날래 spread my wings ey ey
幼い翼で飛ぶんだ 僕の翼を広げて
어른인 척 할 때가 좋은듯해 안 변할래
大人のフリをする時が良いみたいで 変わらない
철부지 같다는 말 듣는데도
世間知らずと言われようとも
뭐든 서툴지만 처음이란 단어가 좋아
何もかも不慣れだけど 初めてという言葉が好き
어리숙하지만 이대로만
世間知らずだけど このままで
아직 어린 난 지금은 어려워
まだ幼い僕には今は難しい
어른이 된단 말 올까 봐 두려워
大人になるという言葉 来るのが怖い
어른이 되는 날
大人になる日
문방구의 단골 손님
文房具店の常連が
이젠 발길은 가로수길
今や向かう先はカロスキル
더 좋은 것에 눈 돌리는 거에
もっと良いものに目を向けることに
그치지 않고 눈독을 들여
止まらず目を向けて
이렇듯 어른인 척 다 큰 척
こうやって大人なフリ 成長したフリ
다른 의미의 척척박사가 되었지만
他の意味の物知り博士になってみたけど
막상 눈앞에 다가오니 표정이 벙쪄
いざ目の前に近づいてくると 表情がぼやける
새 학기 시작 전에 책 다 챙겼을 때
新学期が始まる前に 本をすべて準備したとき
것도 무겁다며 반 앞 소화전에다 내려 놨었는데
それも重くて 教室の目の消火栓に全部 下ろしたけど
어른이 된 후 짊어져야 하는 건
大人になった後 背負わなきゃいけないモノは
몇 배 더 무거운 책임
何倍も重い責任
준비 안 된 난 걱정이 백임
準備ができていない僕は 心配が100
내 나이대로 살래 naturally ey ey
僕は年相応に生きる 自然に
어린 날개로 날래 spread my wings ey ey
幼い翼で飛ぶんだ 僕の翼を広げて
어른인 척 할 때가 좋은듯해 안 변할래
大人のフリをする時が良いみたいで 変わらない
철부지 같다는 말 듣는데도
世間知らずと言われようとも
뭐든 서툴지만 처음이란 단어가 좋아
何もかも不慣れだけど 初めてという言葉が好き
어리숙하지만 이대로만
世間知らずだけど このままで
아직 어린 난 지금은 어려워
まだ幼い僕には今は難しい
어른이 된단 말 올까 봐 두려워
大人になるという言葉 来るのが怖い
어른이 되는 날
大人になる日
어리게 보이기 싫어서
幼く見られるのが嫌で
괜히 짓궂은 옷만 계속 바꿔 입고
わけもなく服だけずっと着替えて
어른스럽고만 싶어서
大人っぽくなりたくて
안 보던 뉴스를 다 보고 이젠 안 해
見なかったニュースをみたりはもうしない
내 나이대로 살래 naturally ey ey
僕は年相応に生きる 自然に
어린 날개로 날래 spread my wings ey ey
幼い翼で飛ぶんだ 僕の翼を広げて
어른인 척 할 때가 좋은듯해 안 변할래
大人のフリをする時が良いみたいで 変わらない
철부지 같다는 말 듣는데도
世間知らずと言われようとも
뭐든 서툴지만 처음이란 단어가 좋아
何もかも不慣れだけど 初めてという言葉が好き
어리숙하지만 이대로만
世間知らずだけど このままで
아직 어린 난 지금은 어려워
まだ幼い僕には今は難しい
어른이 된단 말 올까 봐 두려워
大人になるという言葉 来るのが怖い
어른이 되는 날
大人になる日
2021年全員が成人したスキズを応援しながら3年前に彼らが作った「Spread my wings」を訳すと「大人になる」ということについて考えさせられる気がしました。
私自身確かに10代の頃、はやく大人になりたいといつも思っていたし、大人っぽくみられるように言動を取り繕っていた自分を思い出ししみじみ...そうすると同時に私は「大人になれているのか」という疑問も浮かんできて「大人」の定義の難しさを感じてしまいます。
今の彼らがこの「Spread my wings」を聞いて何を思うのか少し気になりますね。